This story explores the dynamic between a young woman and an old man.
The Blood Rose
Fleur is in her last year of high school. Driving home from school one day, she loses control of her car, causing damage to a maple tree on Old Man Edward's lawn. To avoid having any charges pressed against her, she agrees to Old Man Edward's request that she do menial chores around his mansion, to pay for the damage done to the tree. Now Old Man Edward was a 107 years old and a heartless man, with no relatives or friends that cared about him. He had lived in his mansion his whole life--alone. As the weeks fly by, Fleur begins to care for him but soon she stumbles upon his past. As mean-spirited as he seems now, she soon realizes one thing: He has a heart--buried deep in snow.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
About Me
- Mango E
- Trying to show a way to see the world through words.
Topics
Popular Posts
-
The human mouth, it is made to speak, But the words spoken, are truly too weak. For equality is preached from gender to race, But judgment i...
-
What it means to be a mother ... There are not enough words to describe this queen, she is more than a shoulder on which we lean. In her...
-
When alone in a world, where integration exists, Shedding culture for culture will always persist. Assimilating ideas & plagiarizin...
-
Even when sleeping the mind is awake; unbeknownst to him, his thoughts have a meeting. The doors close-they deliberate, proliferate an...
-
I am alone. I have many different sides, for those who have the patience. My lies can beguile and yet my truths can rile. Those that see ...
-
Candlelight Aurora is a freshman at her local college. She soon meets Mindy, a fellow freshman and soon they're both inseparable ...
-
For part 1, check the Poetry section. There was a time when the rain and sunshine would clash to produce an ethereal sight. Such time...
-
*This work borders more on rap than it does poetry. The 6 poems I've written have all been of varied styles. I'm sick of sicknes...
-
* This is the translation of the tamil poem, 'Blood Tears'. As it is with translation, it is not always possible to convey the image...
-
In the land of Toro, Mira walked slowly through the woods that lay behind her home as her blonde hair fluttered in the breeze. She live...
Powered by Blogger.
0 comments:
Post a Comment